怎样参加“和风帮你去留学”的服务! 什么是和风公益留学服务! 最全的日本学校数据库! 日本大学院直通车! 家长交流区:家长最关心的留学问题! 留学好向导:《日本留学资讯大全》 深入了解我们:和风网在做什么?
当前位置: 首页 > 和风留学 > 留学资讯 > 华人 >

为什么国内没有流行日本“文库本”那样尺寸的书

发布日期:2015-10-13  |  浏览: 次  |  来源:和风日语 | 评论:0 | 收藏

 

  在日本明治时期,“文库”一词通常指期待读者将其全数买入、收藏的全集或丛书,在策划时会冠以“文库”的名称。但在近代的日本出版界中,则作为另一种特殊用语使用。   特别从昭和年代开始,“文库”逐渐演变成一种廉价且外型便于携带,以普及为目的的的小开本出版型态。因此到了现在,在多数提到“文库”的场合,都是意指这类小型书籍。   在日本被称为文库的出版品,一般都是平装,A6大小,105mm×148mm的版面。这种形式也被称为“文库本”。   以文库本形式出版的典型作品,多半是曾经以精装本等大型的形式出版过的书籍,为了普及的目的而改为此种形式再出版。   但是近年来,着眼于文库本低价的优势,直接出版文库本的单行本书籍也是存在的。特别是轻小说等针对年轻族群的文艺作品(ジャンル)、自我启发书、官能小说等,或是设定在便利商店、车站贩卖部等书店以外的通路贩售的轻松性质书籍。

  mS*`]gG此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com jbYYrPS

  再来说说文库本的特点:

  (1)易携带,方便随身阅读

  (2)价格较普通开本书廉价,可以看完即扔

  然后,看中国的国情 )iTiNbO此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com T[=dx8&$

  对比日本,中国庞大的人口数量中,真正读书识字的人口比例还不够(即文盲率,据说2010年总体已下降到4.08%),而据说日本在明治维新后就已达到0文盲的水平

  除开文盲率,在会读书识字的人群中,有阅读习惯的不够多。

  有阅读习惯的人群中,习惯阅读纸质书的又不多,特别是交通工具上,一般都会选择聊天玩手机(游戏或其他社交app),即使阅读,用手机看电子书或者新闻也十分方便,这样(1)就没有什么吸引力了。

  相比正版文库本,盗版大开本书籍价格相差不多,除开非常注重版权和便携性的人,明显盗版书更有吸引力。这样(2)也不明显了。 r~apoxCx此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com l]q_56Av

  很多真正热爱阅读的中国人都有(自古以来)的爱书习惯,看的书都用书皮包着,不看时精心收藏着,而像文库本这样设计就是廉价获取知识,可以看完即扔的,不符合国内的使用习惯,真正用来收藏又没啥价值(不够“高端大气上档次”)。(事实上,日本车站便利店的文库本很多是再生纸制造,方便回收利用,国内的很多所谓文库本还是一样的普通纸)

  国内一些出版商只看到形式,没有真正把文库本做好,一些小开本的书籍印制粗糙,错字连篇,排版不佳。更有甚者,没有任何标注的情况下删减内容,这样给人留下“文库本=盗版”或者“文库本=做工粗糙”的印象,这种情况下很多人肯定宁愿选择一样价格低廉印制粗糙并且有错字的正常开本的盗版,至少不会看的眼睛累(据说现在的盗版都采用激光照排了,错字很少)。(曾经看过一本《福尔摩斯探案集》很惊讶怎么会印的那么小,翻看后才发现只选啦一些短篇,很多经典的长篇都被删去,并且从封面前言到封底没有任何删减的标注)

  不排除某些人并非是看书,而是给人看“他在看书”这件事,这时候如果是一本精装书,“看书”这件事就很像那么回事,而换成一本“文库本”的话,会给人“嘿,他在看娃娃书/小人书”之类的感觉。这也是一种知识获取习惯的问题,从文库本获取知识比起从大开本的“正规”书籍获取知识,总显得有点别扭。

  (=W|szhc此资料来源于:和风 日语 http://www.jpwind.com PhZLOmA(

 

Tags:
评论总数: 0[ 查看全部 ] 网友评论